2018年10月08日

pee?

pee?


 久し振りに外来診療英会話をして、やっぱりへこんでしまった。
 若い男性、アメリカはテキサス州出身。
 日本人の彼女さんと一緒にご来院。
 夕方になって熱が出たとのこと。

 来日して2ヶ月程度だそうで、先方の日本語もワタクシの英語もほぼ同等。
 彼女さんがいなかったら一苦労だったろう。

 今回困ったのは、「おしっこするときに痛みはないですか?」という質問。
 尿路感染=urinary tract infection, UTIというのは通じるものの(UTIで一般人でもわかるみたい)、「おしっこする」というフレーズが出てこない。
 彼女さんに通訳をお願いしたところ、”Do you feel pain when you have a pee?"ってな質問が飛んでいった。
 pee?
 peeでいいの?

 風邪の症状はなく、頻尿はないけど両鼠径に明らかな圧痛があって、可能性があるとすれば風邪よりも尿路感染だよね、ということで抗菌薬と解熱薬(acetoaminophenだと通じないけど、彼女さんのTylenolは通じた)を処方して様子を見ることになった。

 Have a pee, もしくはgo to a peeで「おしっこに行く」ということでいいみたい。
 今日の学びは、おしっこに行く、と、カロナール=tylenol、だった。

 尿路感染ということで、sexual transmitted diseaseの可能性も考えた。
 実際、5年前には同年代でそんな外国人患者もやってきた。
 念のため彼女さんを外に出したあと、
 「彼女さん以外と性交渉してない?」
と聞いたら、
 「3年間彼女一筋。結婚しようと思ってます」
とのこと。
 思わず2回も握手してしまった。
 んでもって、
 「彼はあなたと結婚したいみたいだよ」
とソッコーでチクッてしまった。
 Go for it !


同じカテゴリー(仕事)の記事画像
おもてなし英語診療回顧録20170714
おもてなし英語診療回顧録20171128
おもてなし英語診療回顧録20171225
マタニティー・コンシェルジュ
電車通勤
通勤手段と職場選び
同じカテゴリー(仕事)の記事
 おもてなし英語診療回顧録20170714 (2017-12-26 01:33)
 おもてなし英語診療回顧録20171128 (2017-12-26 01:17)
 おもてなし英語診療回顧録20171225 (2017-12-26 01:06)
 マタニティー・コンシェルジュ (2017-12-18 21:07)
 電車通勤 (2017-12-03 22:32)
 通勤手段と職場選び (2017-12-03 01:54)

Posted by tak at 22:25│Comments(0)仕事
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。